经济翻译,医疗器械翻译,IT翻译
药理翻译,农业翻译
首页 / 资讯中心 / 行业资讯 全国统一免费服务热线: 13146788622;400-812-1911
资料笔译

深圳翻译公司

2014-10-06|发布者: admin|


  步入90年代后,中国的对外贸易越来越密切,再到二十一世纪初,中国加入世界贸易组织,中国在面对更多机遇的同时也面临着更多的挑战,一些发达国家觊觎中国的廉价劳动力,为了不让中国商品大规模的占领国外市场,对中国采取各种贸易限制。
  面对日益严峻的国际贸易市场,我们也要采取各种应对的策略。可是我们就会问,国际贸易市场的变化,对我们老百姓有什么影响呢?其实这些影响就在我们身边。特别是中国的一些沿海港口城市,例如上海,广州、深圳、大连等,这些城市对外贸易密切,很多人选择从事外贸相关的工作,在与外商的贸易活动中,就要谨慎可能遇到的贸易陷阱与贸易风险。
  那么,在对外贸易的注意事项都有什么呢?首先,就是一个时差的问题,可能在中国 我们的上班时间,回复过去的邮件,对对方来说,是半夜,等到人家看到的时候,可能已经是“隔夜饭”了。另外一个就是语言障碍,沟通方面的问题,可能我们在某些词语,句子上面的理解容易望文生义,所以,要精通贸易常用的语言和词汇,避免被对方钻了空子。
  如果你是在沿海港口城市开设贸易公司,遇到语言沟通的问题,也可以考虑一些翻译公司,像深圳翻译公司的数量就不少,只要在网上搜素“深圳翻译公司”,就可以找到很多有关的讯息,选择一家正规的、有保障的深圳翻译公司,可以为你的事业助一臂之力。

本文关键字:深圳翻译公司  沟通方面  语言沟通  语言  词汇  词语  望文生义  

上一篇:口语翻译学习技巧   下一篇:小张的医学翻译事业